损伤 052023
 

8中号下载pdf

因为我们有很多理由

他们希望我们安静, 被剥削, 无形的, 不稳定的, 顺从, 有罪的, 甚至被谋杀. 但我们不会闭嘴. 我们一起继续共同呼吁反对顺式异性父权制度, 资本主义, 不平等, 不稳定和性别暴力. 我们说够了.

这是 8 de Marzo volvemos a llenar las calles porque nos sobran los motivos:

Por la eliminación de la división sexual del trabajo y la precarización de los sectores tradicionalmente fe- minizados: La mayoría de trabajos de cuidados asalariados y no asalariados continúan siendo realizados mayoritariamente por mujeres, siendo además los más precarizados: sanidad, 社会服务, limpieza, telemarketing, cuidados de personas dependientes, comercio, jornaleras, conserveras, ETC.

Por la eliminación de la brecha salarial y la precariedad. La discriminación sexual en el trabajo, la dificultad sistémica en la conciliación laboral, nos abocan a las reducciones de jornada, de salario y a la temporalidad, condenándonos al suelo pegajoso que afecta finalmente a nuestras pensiones.

Por la eliminación de los sesgos de género en la salud laboral. Para garantizar una perspectiva de género en la prevención de riesgos laborales que sea realmente efectiva, incluyendo además la salud mental y espacios libres de capacitismo. Porque nosotras también tenemos derecho a puestos de trabajo dignos, adaptados y seguros, a la investigación de los riesgos laborales con perspectiva de género y al reconocimiento de nuestras dolencias como enfermedades profesionales.

Por la derogación de la reforma laboral y las pensiones. Que lejos de asegurarnos condiciones de vida dignas, afianza la precariedad, mantiene contratos basura y nos condena a la pobreza salarial y de pensiones. Todo ello con la complicidad de la patronal y los sindicatos firmantes.

Por terminar con nuestra invisibilización e infrarrepresentación en todos los ámbitos públicos: En los espacios de participación, de decisión, en la cultura, en la ciencia, en el deporte…

Por la eliminación de las violencias en todas sus manifestaciones: estructural, institucional, judicial, médica, económicaQue ampara el machismo, el racismo, la LGTBI-fobia y el asesinato de miles de mujeres e identidades disidentes. Que nos despoja de todos nuestros derechos sobre todo a las más precarias. Que es cómplice del acoso sexual y por razón de sexo, orientación sexual e identidad de género. Que niega el derecho al aborto libre, público, gratuito, seguro y universal…

Por la eliminación de la ley mordaza. Que reprime la libertad sindical y la libertad de expresión, penalizando los derechos fundamentales de protesta y de manifestación. Recordamos que algunas compañeras continúan siendo reprimidas por su activismo.

Por la eliminación de la ley de extranjería. Que institucionaliza el racismo, y genera una doble opresión para las mujeres migrantes que se ven empujadas a la marginalidad y a la esclavitud.

Por la eliminación de las guerras y las consecuencias de la emergencia climática, que causa millones de desplazadas y refugiadas. Utilizándonos a las mujeres, criaturas y personas de diferente orientación identidad sexual como arma de represión y moneda de cambio. Nos hacinan durante años en campos, donde la precariedad es generalizada, y donde tareas cotidianas como ir al baño o ducharse ponen en riesgo nuestra integridad.

Contra el negacionismo de las desigualdades y la violencia machista, y los ataques a nuestra lucha por parte de la derecha, de la iglesia y de este sistema cis-heteropatriarcal, capitalista y racista, que quiere despojarnos de nuestros derechos.

Y por un millón de razones más.

Promovemos un feminismo inclusivo y de clase, que cambie las conciencias para avanzar hacia un mundo más justo, igualitario y diverso poniendo en el centro la vida de las personas.

Desde CGT como sindicato de clase, anarkotransfeminista, de lucha y combativo reivindicamos y continuamos luchando hoy y siempre por nuestros derechos y la erradicación del sistema heteropatriarcal.

Seguimos en la lucha por las que fueron, las que somos y las que serán.

抱歉, 评论形式此时关闭.