文本发表于《工人团结》, 希洪, 25 十二月 1909, 这并没有失去其有效性
投票, 但听着 – 里卡多·梅拉
有, 在上次选举前夕, 凝视正在举行选举集会的某个剧院的天堂的幽默. 对我来说,这是一个新的景象,思想开阔的老朋友与方向非常有限的新朋友一起参加。.
Salí de allí con la cabeza caliente y los pies fríos. Tuve que soportar una regular jaqueca de providencialismo político y, naturalmente, sufrí las consecuencias.
Estoy maravillado. No pasan días por las gentes. No hay experiencia bastante fuerte para abrirles los ojos. No hay razón que los aparte de la rutina.
Como los creyentes que todo lo fían a la providencia, así los radicales, aunque se llamen socialistas, continúan poniendo sus esperanzas en loe concejales y diputados y ministros del respectivo partido. “Nuestros concejales harán esto y lo otro y lo de más allá.” “Nuestros diputados conquistarán tanto y cuanto y tanto más.” “Nuestros ministros decretarán, crearán, transformarán cuanto haya que decretar, crear y transformar.” Tal es la enseñanza de ayer, de hoy y de mañana. Y así el pueblo, a quien se apela a toda hora, sigue aprendiendo que no tiene otra cosa que hacer sino votar y esperar pacientemente a que todo se le dé hecho. Y va y vota y espera. Tentado estuve de pedir la palabra y arremeter de frente contra la falaz rutina que así adormece a las gentes. Tentado estuve de gritar al obrero allí presente y en gran mayoría:
“Vota, 是的, vota; 但听着. Tu primer deber es salir de aquí y seguidamente actuar por cuenta propia. Ve y en cada barrio abre una escuela laica, funda un periódico, una biblioteca; organiza un centro de cultura, un sindicato, un círculo obrero, una cooperación, algo de lo mucho que te queda par hacer. Y verás, cuando esto hayas hecho, como los concejales, los diputados y los ministros, aunque no sean tus representantes, los representantes de tus ideas, siguen esta corriente de acción y, por seguirla, promulgan leyes que ni les pides ni necesitas; administran conforme a estas tendencias, aunque tu nada les exijas; gobiernan, en fin, según el ambiente por ti creado directamente, aunque a ti maldito lo que te importe lo que ellos hagan. 而现在, 你如何交叉双臂,睡在誓言的桂冠上, 议员, 代表和部长, 无论他们多么激进和社会主义, 他们将继续空洞演讲的套路, 愚蠢的法律和社区管理. 你会为流行的教导而叹息, 你还会像以前一样愚蠢, 你会呼喊自由,并像以前一样束缚在薪水的环上,你将继续, 你会要求股权, 正义, 团结, 他们会给你很多很多的法令, 法律的, 法规, pero ni una pizca de aquello a que tienes derecho y no gozas porque ni sabes ni quieres tomártelo por tu mano.
“你想要文化吗, 自由, 平等, 正义? 好吧,去征服, 不想让别人来给他们. La fuerza que tú no tengas, siéndolo todo, no la tendrán unos cuantos, pequeña parte de ti mismo. Ese milagro de la política no se ha realizado nunca, no se realizará jamás. 您的解放将是您的工作本身, 否则您将不会在各个世纪中解放.
“Y ahora ve y vota y remacha tu cadena.”
里卡多·梅拉
Cómic “no nos jodas la vida con tu voto“
抱歉, 评论形式此时关闭.