Siječnja 152015
 

La Confederación General del Trabajo ha ingresado el importe de 20.000 €, exigido por el juzgado central de instrucción nº 4 de la Audiencia Nacional, para poder personarse en las diligencias previas relativas al “caso Bankia”, kao tužitelja, vršenje privatne radnje.

El sindicato CGT tiene representación e implantación en las entidades en las cuales se han producido

the hechos objeto del procedimiento y entiende que han resultado perjudicados los trabajadores de dichas entidades, izvlačeći izravne negativne posljedice za te, kao i njihovi radnici, kao građani koji su dio društva.
CGT razumije da su se proceduralne okolnosti promijenile, u mjeri u kojoj činjenice koje nisu prvobitno bile uključene u tužbu, kao što su moguće kriminalne aktivnosti u vezi s povlaštenim i/ili podređenim proizvodima ili troškovima putem tzv. neprozirnih kartica., te zbog toga ovaj subjekt ima još veću potrebu za ostvarivanjem prava na kazneno djelo.
El sindicato ha defendido que las prácticas antisociales, no sólo las corruptelas que se han ido descubriendo a lo largo de este tiempo, sino, fundamentalmente, las políticas y prácticas económicas y laborales llevadas a cabo por sus órganos directivos respecto de vivienda, créditos hipotecarios, inversiones o la captación de fondos por medio de productos preferentes, subordinados y otros productos complejos no podían quedar impune.
Por último, CGT declara que deben exigirse responsabilidades penales respecto de los hechos objeto de la querella y fruto de la posterior instrucción del “caso Bankia”.

GABINETE DE PRENSA CONFEDERAL DE LA CGT

Izvor cgt.org.es

Oprosti, u obliku komentara je zatvorena u ovom trenutku.