九月 152023
 

El pasado 27 六月的, se aprobó en Consejo de Ministros el RDL 5/2023, el cual contempla nuevos permisos en
el ámbito laboral. A continuación os explicamos los principales cambios.

Derecho a la adaptación de jornada, art 34.8:
Se amplían las situaciones en base a las que se puede solicitar una adaptación de jornada:
Las personas que tengan hijos o hijas mayores de 12 年.
El cónyuge o pareja de hecho.
Familiares hasta el segundo grado, así como personas dependientes que convivan en el mismo domicilio, y que
por edad o enfermedad no puedan valerse por sí mismas.
Cabe destacar que se reduce el periodo de negociación de la adaptación de jornada pasando a ser de 15 días,
en lugar de 30, y antes situaciones como la falta de respuesta por parte de la empresa se considera como
«silencio positivo», considerándose aceptada la petición. Ya no sólo la empresa debe argumentar su negativa a
la propuesta de la persona trabajadora, ahora, además tiene que justificar el por qué de la contrapropuesta
ofertada.

Permisos retribuidos para ausentarse del trabajo, art. 37.3b:
Se amplía el ámbito de los familiares que dan derecho a ausentarse del trabajo con derecho a remuneración, así
como el tiempo del disfrute de determinados permisos. Quedan de esta forma:
15 días naturales remunerados en caso de registro de pareja de hecho.
5 días remunerados por accidente o enfermedad graves, hospitalización o intervención quirúrgica sin
hospitalización que precise reposo domiciliario del cónyuge, pareja de hecho o parientes hasta el segundo grado
por consanguineidad o afinidad, incluido el familiar consanguíneo de la pareja de hecho, así como de cualquier
otra persona que conviva con la persona trabajadora en el mismo domicilio y que requiera el cuidado efectivo de
aquella. De esta manera, pasamos de los 3 días que contemplaba nuestro convenio a tener 2 más.
4 días máximos al año remunerados debidamente justificados, para ausentarse del trabajo por causa de fuerza
mayor, cuando sea necesario por motivos familiares urgentes relacionados con familiares o personas
convivientes, en caso de enfermedad o accidente que hagan indispensable su presencia inmediata. Se podrá
usar por horas o por días.

Reducciones de jornada por cuidados, art. 37.6:
Aplicable, además de a quien tenga hijos menores de 12 年, a quien tenga hijos/as o personas a cargo con
discapacidad superior al 65%, previamente acreditada antes de que la persona afectada tenga 23 年, hasta
這 26 年. También para el cuidado, durante la hospitalización y tratamiento continuado, del menor a su cargo
afectado por cáncer u otra enfermedad grave que requiera hospitalizaciones prolongadas hasta los 23 年.

Nuevo permiso parental de 8 semanas no remunerado, art 48 bis:
Permiso parental para las personas trabajadoras de un máximo de 8 幾週, 連續或不連續, 為了他
cuidado de hijo, 女兒或未成年人一年來歡迎, hasta el momento en que el menor cumpla 8
年. Este permiso podrá disfrutarse a tiempo completo o parcial.
Se notificará a la empresa con una antelación de 10 días.

九月 012023
 

工作和家庭生活的和解. 未成年人護理的新工作許可證:

負責一個或多個孩子的母親和父親或教師是合法的,可以在工作場所享受不同的許可以照顧未成年人, 遵守一系列要求並適應規範這些假設的當前法規. 這是八週的勞動許可證,您可以要求返回學校.

八週的工作許可證是對有孩子的父母的家庭和解的幫助 8 年齡, 最多可以在八週內工作, 連續中斷, 無論是在假期的月份和9月重返學校的到來.

此許可證, 持續時間不超過 8 幾週, 連續或不連續, 它是不可傳輸的,可以靈活享受.

勞動人民將有權獲得父母許可證, 用於兒童保育, 女兒或未成年人一年來歡迎, 直到孩子四歲的那一刻, 它收集在皇家法令中 5/2023.

該許可可以全職享受或部分時間制度, 作為男人和女人的個人權利, 沒有被轉移.

父母的許可如何 8 幾週?
上述法規還規定了有關方要求此權利的方式, 由於必須向您的公司詢問您的公司: “這將由工作人員指定享受的起點和結束日期或, 在你的情況下, 享受時期”, 指示.

除了, 您必須在 10 幾天或集體協議指定的日子, 除了不可抗力, 考慮到這種情況以及公司的組織需求.

最後, 你必須知道, 如果同一家公司的幾個人可以並且希望在同一時期內利用這項權利, 改變公司的正確運營, 可以同意合理期限的特許權推遲, 以書面形式證明它是合理的,在提供了同樣靈活的享受之後.

這是無薪許可證.