12월 072023
 

Ens congratula comunica-vos que des de l’acció conjunta els nuclis d’ensenyament del Maresme i el Vallès Oriental hem forçat a la Generalitat a realitzar-nos la preceptiva revisió mèdica anual a totes les escoles i instituts catalans, 준수하여 근로자 법령 및 업무상의 위험 방지법 (que fins ara es passaven pel «folre» amb tota la impunitat).

Com a estratègia hem emprat la suma de moltes denúncies individuals dels i les treballadores a Inspecció del Treball, saltant-nos les meses corporatives ineficients, que no feien més que tirar pilotes fora al respecte. Acció Col·lectiva irecta en diem.

Arrel de les nostres denúncies la Inspecció del Treball requereix al Departament d’Educació de la Generalitat la seva realització a tots els centres escolars de la xarxa pública no universitària i li dona de termini fins el dia 9 de juliol del 2024 per fer-les efectives.

Siguem a l’aguait des de tots els centres de treball perquè es compleixi i es mantingui la regularitat anual.

Us encoratgem a seguir denunciant a Inspecció del Treball per augmentar encara més la pressió i la vergonya pública de la Generalitat. Triguen un anyet a respondre, però funciona.

Recordem que les denúncies a Inspecció del Treball són gratuïtes i garanteixen la confidencialitat de la persona denunciant.

학교에서 연례 건강 검진을 보고하고 요구하도록 스스로 격려하십시오., 연구소! [també a qualsevol centre de treball de qualsevol sector on no es compleixi]

불만 모델에 대한 링크와 제시할 주장을 첨부합니다.. 궁금한 점이 있으면 저희에게 연락하십시오:
vallesoriental.cgt.ensenyament@gmail.com

cgtensenyamentmaresme@cgtcatalunya.cat

 

[El model de denúncia]

노동경영부 (작업 검사)
https://web.gencat.cat/ca/tramits/tramits-temes/20558-Denuncia-per-irregularitats-laborals?categoria=&moda=1

나는 선물한다:
기사를 칭찬하는 것 4.2 노동법 및 조항 14 jo 22 법의 31/1995, 의 8 de novembre, de Prevención de Riesgos Laborales 모든 회사는 센터의 모든 근로자에 ​​대해 매년 건강 검진을 실시해야 합니다..
Generalitat de Catalunya의 교육부는 수년간, 경우에 따라 최대 10년, 그들에게 의존하는 일꾼들과 함께 이 책임을 다하지 않고, 카탈로니아 자치 공동체의 모든 주에서.

일요일 합법적:
– Que la vostra institució sol·liciti la corresponent documentació al Departament d’Educació de la Generalitat de Catalunya.
– Que la vostra institució posi fi a aquesta negligent actuació que atempta contra el dret a la salut laboral dels i les treballadores.
– Que la vostra institució investigui les causes d’aquesta vulneració i n’estableixi les responsabilitats.
– Que a partir d’aquest mateix curs 202
3-2024 이후 Generalitat de Catalunya의 교육부는 센터의 모든 근로자에 ​​대해 해당 연간 의료 검진을 보장할 의무를 준수합니다., 또는 그들에게 의존하는 센터 및/또는 조직에, 직접 고용, o no. 다만, 근로자가 요구하는 결과가 있는 경우 그에 상응하는 능동적인 책임을 진다..

11월 242023
 

En Picking siempre habíamos estado con los que creíamos eran “los sindicatos”, ComisionesUgt. Nos venían, nos montaban todo el tinglado electoral, no nos teníamos que preocupar por nada. Eso sí, cuando había que negociar en el Comité o cuando la empresa se excedía en sus abusos con algunas de las trabajadoras y se les requería asesoramiento y apoyo para combatirlo, la respuesta era “es lo que hay, la ley es así, no se puede hacer más”. Imaginad la rabia e impotencia que generaba en la plantilla: sufrir injusticias, no saber afrontarlas y que tus supuestos defensores pasen de ti porque “es lo que hay”.

Entonces oímos que de los laboratorios Grífols, hartos de lo mismo, se habían pasado en masa un sindicato llamado CGT, que siempre se nos decía que eran unos revolucionarios “cierra empresas”, y ahora les iba mucho mejor. Que hacían y que reivindicaban lo que decidían los trabajadores mismos, vaya.

Así pues, algunas nos acercamos al local de Mollet del Vallès.

Al principio daba yuyu, gente amable pero directa. No nos prometían precisamente el cielo dorado y sí que ellos y ellas nos acompañarían y ayudarían, pero que éramos nosotras quienes teníamos que ser conscientes de nuestros derechos y aprender a reivindicarlos. Que no hay que saber mucho de leyes, que las leyes están ahí escritas para utilizarlas cuando sean necesarias. Y ser capaces de ir más allá.

El primer día fue quizás para no volver. Pero volvimos.

Y nos ayudaron, vaya si nos ayudaron, pero también nos pasaron la responsabilidad de decidir y ser soberanamente autónomas por primera vez. Y eso cuesta esfuerzo, hasta duele. Pero una vez te liberas del corsé de la dependencia clientelar, vuelas, te sientes valiente, te atreves a vindicar abiertamente aquello que ha de ser tuyo por derecho y que no son limosnas ni migajas del Patrón. Se le llama ver claro.

Y rompimos nuestras cadenas con los sindicatos colaboracionistas con las empresas: Nos presentamos a las elecciones sindicales como nosotras mismas, con las compañeras de la CGT.

Y el día 23 de noviembre votamos. La emoción era grande. Agotadas por el trabajo de preparación realizado, por primera vez por nosotras mismas, emoción por el potencial apoyo (o no) de nuestras propias compañeras al proceso emancipador, miedo a haber dado la cara y si perdíamos tener consecuencias.

Pero ganamos. A veces el hambre de libertad atrae también al pájaro que vive cómodamente alimentado en la jaula. Euforia desenfrenada. Magia. Al principio no nos lo creíamos.

Ahora toca pisar firme y empezar la ardua tarea de vindicar los derechos que durante todos estos años nos ha venido toreando la empresa con la inestimable colaboración de los “asesores sindicales” de los sindicatos-gestoría. PERO AHORA LO HAREMOS NOSOTRAS, UNIDAS, SIN INTERMEDIARIOS.

En esta lucha hemos sido todas mujeres, nuestro 25N ante el patriarcado empresarial.

Un fuerte abrazo agradecido a los y las compañeras de la CGT del Vallès Oriental, todas trabajadoras también.

Nuestra pequeña y modesta revolución, pero nuestra.

9월 152023
 

마지막 27 6월의, se aprobó en Consejo de Ministros el RDL 5/2023, el cual contempla nuevos permisos en
el ámbito laboral. A continuación os explicamos los principales cambios.

Derecho a la adaptación de jornada, art 34.8:
Se amplían las situaciones en base a las que se puede solicitar una adaptación de jornada:
Las personas que tengan hijos o hijas mayores de 12 연령.
El cónyuge o pareja de hecho.
Familiares hasta el segundo grado, así como personas dependientes que convivan en el mismo domicilio, y que
por edad o enfermedad no puedan valerse por sí mismas.
Cabe destacar que se reduce el periodo de negociación de la adaptación de jornada pasando a ser de 15 días,
en lugar de 30, y antes situaciones como la falta de respuesta por parte de la empresa se considera como
«silencio positivo», considerándose aceptada la petición. Ya no sólo la empresa debe argumentar su negativa a
la propuesta de la persona trabajadora, ahora, además tiene que justificar el por qué de la contrapropuesta
ofertada.

Permisos retribuidos para ausentarse del trabajo, art. 37.3b:
Se amplía el ámbito de los familiares que dan derecho a ausentarse del trabajo con derecho a remuneración, así
como el tiempo del disfrute de determinados permisos. Quedan de esta forma:
15 días naturales remunerados en caso de registro de pareja de hecho.
5 días remunerados por accidente o enfermedad graves, hospitalización o intervención quirúrgica sin
hospitalización que precise reposo domiciliario del cónyuge, pareja de hecho o parientes hasta el segundo grado
por consanguineidad o afinidad, incluido el familiar consanguíneo de la pareja de hecho, así como de cualquier
otra persona que conviva con la persona trabajadora en el mismo domicilio y que requiera el cuidado efectivo de
aquella. De esta manera, pasamos de los 3 días que contemplaba nuestro convenio a tener 2 más.
4 días máximos al año remunerados debidamente justificados, para ausentarse del trabajo por causa de fuerza
mayor, cuando sea necesario por motivos familiares urgentes relacionados con familiares o personas
convivientes, en caso de enfermedad o accidente que hagan indispensable su presencia inmediata. Se podrá
usar por horas o por días.

Reducciones de jornada por cuidados, art. 37.6:
Aplicable, además de a quien tenga hijos menores de 12 연령, a quien tenga hijos/as o personas a cargo con
discapacidad superior al 65%, previamente acreditada antes de que la persona afectada tenga 23 연령, hasta
NS 26 연령. También para el cuidado, durante la hospitalización y tratamiento continuado, del menor a su cargo
afectado por cáncer u otra enfermedad grave que requiera hospitalizaciones prolongadas hasta los 23 연령.

Nuevo permiso parental de 8 semanas no remunerado, art 48 bis:
Permiso parental para las personas trabajadoras de un máximo de 8 semanas, continuas o discontinuas, 그를 위해
cuidado de hijo, hija o menor acogido por tiempo superior a un año, hasta el momento en que el menor cumpla 8
연령. Este permiso podrá disfrutarse a tiempo completo o parcial.
Se notificará a la empresa con una antelación de 10 días.

9월 012023
 

Conciliación de la vida laboral y familiar. Nuevo permiso laboral para el cuidado de menores:

Las madres y padres o tutoras/es legales que tengan a su cargo uno o más hijos pueden disfrutar de diferentes permisos en el ámbito laboral para el cuidado de los menores, cumpliendo una serie de requisitos y amoldándose a la normativa vigente que regula estos supuestos. Es el caso del permiso laboral de ocho semanas que podrán pedir con motivo de la vuelta al cole.

El permiso laboral de ocho semanas es una ayuda a la conciliación familiar con el trabajo para los padres que tengan hijos menores de 8 años de edad, que podrán ausentarse de su puesto de trabajo en un máximo de ocho semanas, de forma continua o discontinua, tanto en los meses de vacaciones como con la llegada de la vuelta al cole en el mes de septiembre.

Este permiso, de duración no superior a 8 semanas, continuas o discontinuas, es intransferible y podrá disfrutarse de manera flexible.

Las personas trabajadoras tendrán derecho a un permiso parental, para el cuidado de hijo, hija o menor acogido por tiempo superior a un año, hasta el momento en que el menor cumpla ocho años, se recoge en el Real Decreto-ley 5/2023.

Este permiso podrá disfrutarse a tiempo completo o en régimen de jornada a tiempo parcial, como un derecho individual de hombres y mujeres, sin que pueda transferirse su ejercicio.

¿Cómo se solicita el permiso parental de 8 semanas?
La mencionada normativa también regula la forma en la que la interesada puede solicitar este derecho, ya que es la propia persona trabajadora quien lo tiene que pedir a su empresa: “Corresponderá a la persona trabajadora especificar la fecha de inicio y fin del disfrute o, 당신의 경우, de los períodos de disfrute”, se indica.

Además, deberá comunicarlo a la empresa con una antelación de 10 días o la concretada por los convenios colectivos, salvo fuerza mayor, teniendo en cuenta la situación de aquella y las necesidades organizativas de la empresa.

Por último, hay que saber que, en caso de que varios personas de la misma empresa puedan y quieran acogerse a este derecho en el mismo periodo de tiempo, alterando el correcto funcionamiento de la empresa, se puede acordar el aplazamiento de la concesión por un periodo razonable, justificándolo por escrito y después de haber ofrecido una alternativa de disfrute igual de flexible.

Es un Permiso NO retribuido.

8월 022023
 

Horari d’obertura del local durant el mes d’agost.

L’assessoria jurídica es reprendrà el proper divendres 1 de setembre.

Per qualsevol urgència contacteu mitjançant correu electrònic o telèfon.

                                                                    Salut i anarcosindicalisme!!

7월 282023
 

From the works council we want to inform the entire staff of Instituto Grifols that the 27 July 2023 The Human Resources department has been calling colleagues from this department throughout the morning in order to present the objective dismissal. At the moment we are aware of 3 layoffs. The company alleges organizational reasons. We all know that the company is hiring personnel in different areas of the company and has not had the decency to relocate them..

DON’T MISTAKE THEM!!!

The IG works council is totally against any dismissal. Thus:

WE ARE WAITING FOR YOU 28 JULY 8:30 에이 10:30 HOURS AT THE DOOR OF THE COMPANY

 

COMPANY COMMITTEE OF INSTITUTO GRIFOLS

7월 272023
 

R & D 부서의 해고

회사위원회에서 우리는 전체 Grifols Institute 직원에게 27 7 월 2023 인사 부서는 목표 해고를 제시하기 위해 아침 내내이 부서의 동료들에게 전화를 걸었습니다.. 현재 우리가 알고있는 순간 3 해고. 회사는 조직의 이유를 주장합니다. 우리는 모두 회사가 회사의 다른 영역에서 인력을 고용하고 있으며이를 재배치 할 예정이 없다는 것을 알고 있습니다..

당신을 속이지 마십시오!!!

IG 회사위원회는 모든 해고에 반대합니다. 그러므로:

우리는 당신을 기다립니다 28 7 월 8:30 에이 10:30 회사의 문에서 시간

 

Instituto Grífols 비즈니스위원회

7월 192023
 

노동부 제재과, Abertis의 대위 노동자를 지지하기로 결의했습니다., UTE를 재정적으로 제재, 현재 단체 협약 위반 및 취득된 것으로 간주되는 권리 거부에 대해 LISOS 법률로부터 심각한 제재를 받았습니다.:

– 개인사일 2021, 그 동안 여러분의 즐거움을 위해 2022.
– 크리스마스가 많은 해 2021.
– 유연한 근무 시간.
– PCF 티켓 레스토랑.

다른 것들 사이, 승인 파일에서 그들은 UTE에게 다음을 상기시킵니다.: “대위권 이전에 근로자가 인정한 권리를 완전히 존중해야 합니다., 이는 앞서 언급한 기사에서도 인정되었기 때문만이 아닙니다. 44, 그러나 이 권리는 수많은 사법 판결에서 인정되고 있습니다.”

우리의 이해에, UTE는 이러한 권리를 준수하지 않았을 뿐만 아니라, 하지만 계속해서 사회적 지원을 준수하지 못하고 있습니다., 직원 연구 도움말 등, 임직원 자녀의 학습지원, 등. 그러므로 우리는 우리의 권리를 보호하기 위해 노동조합으로서 행동할 것입니다..

어떤 내용이 전달됐든 간에, 만일의 경우에 대비하라고 상기시켜주세요, UTE가 위협에 직면하고 국가 건설 협정이 발표되었을 때, 그들은 일방적으로 우리를 이것으로 넘겨줍니다. 그렇게 한다면 그들은 다시 법을 위반하게 될 것입니다!, 그게 그의 방식인 것 같으니까, 그러면 직원의 답변을 듣게 됩니다.!

그들이 당신의 권리를 끝내도록 돕지 마세요!
당신이 싸우면, 당신한테 달렸습니다!!
CGT 노동조합 섹션 – UTE AP7 계곡

망치다 272023
 

작업 검사는 우리에게 이유를 제공하고 Cambray가 수정을 수행하도록 합니다. 교육 직원에게 의료

Vallès 동양 기타 활동의 섹션 섹션 신디칼 교육 섹션의 계열사 연합은 공무원에게 Generalitat de Catalunya의 교육부에 해당 및 규정을 수행하도록 요구했습니다. 더 읽어보기

망치다 072023
 

CGT는 살바도르 세 구이 살인의 100 주년을 기념하여 바르셀로나에서 행동합니다., "Sucre의 Noi" 1923-2023 고용주의 총잡이와 카탈로니아 부르주아지의 공모와 국가의 권력

Salvador Seguí I Rubinat는 아나코 -성인의 무장이었습니다, 노동자와 화가 12 연령. Ferrer의 현대 학교의 추종자 I 경계와 자기 교수. 의 일반 파업에 적극적으로 참여했습니다 1902, 노동 연대의 헌법 1907, 비극적 인 주 1909, 더 읽어보기

망치다 072023
 

Grifols S.A.의 ERE로 피해를 입은 동업자들을 전폭적으로 지원하고 있음을 CGT 노조 부문에서 알려드립니다..

협상 테이블이 만날 때마다, 동원은 회사에 압력을 가하기 위해 호출됩니다. 다음 동원이 다음번에 진행됨을 알려드립니다. 낮 9 3월 09:00 에이 10:30 P10 부스에서, C/ 팔루 6 발레스 벽, 바르셀로나.

더 읽어보기

8월 112021
 

프레스 :
임시 직원의 안정에 관하여
행정법에 의한 계약:

우리는 특히 시 및 지방 세계에서 당시 권력을 잡은 시대의 "살아 있는 힘"에 의해 "손가락에" 꽂힌 임시 사람들이 매우 많다고 생각합니다.. 여기서 우리는 그 일에 대해 걱정합니다..

다른 사람들은 더 객관적인 가방을 통해 액세스했습니다., 충분한 연구와 경험으로.

더 읽어보기
망치다 232021
 

마지막 금요일 26 이월, 우리 동료 Julian은 직장에서 사고로 사망했습니다.. Ramcon 회사위원회는 동료의 가족과 친구에게 애도를 표하고자합니다.. 사법 조사가 종료 될 때까지 다음 고려 사항을 표현하고자합니다.:

우리는 이미 지난 11 월에 비난했습니다, 그리고 그것이 우리가 정의되지 않은 파업을 산업 보건위원회의 NO 헌법이라고 부르게 된 이유 중 하나였습니다.. 우리는, 그 헌법이 이런 종류의 사고를 막을 수 있었다고, 우리가 PPE의 부재를 비난하는 것과 같은 방식으로.

더 읽어보기