2月 172024
 

STAHL és una reconeguda multinacional holandesa del sector químic relacionat amb l’equipament de les indústries tèxtil i de la pell ubicada a Parets del Vallès.

STAHL es projecta a l’exterior com a empresa innovadora en l’excel·lència, la recerca, ecologia i sostenibilitat, col·laborant amb l’Ajuntament de Parets del Vallès i obrint les portes als centres educatius de la comarca per mostrar les seves virtuts.

[Alguns enllaços aclaridors]

https://el9nou.cat/valles-oriental/actualitat/stahl-iberica-obre-un-nou-centre-de-recerca-a-parets/

http://lederpiel.com/stahl-centro-parets-del-valles/

https://www.parets.cat/actualitat/noticies/parets-commemora-el-dia-internacional-de-les-dones-en-la-ciencia-amb-visites-i-activitats-educatives-amb-el-suport-de-lempresa-stahl-iberica.html

Allò que no explica STAHL i sembla guardar sota la catifa és allò que afecta al seu tracte poc humà amb els i les treballadores: menysteniment, despersonalització, tractament com a números i erosió dels drets laborals.

La legalitat Europea i espanyola permeten i protegeixen que els treballadors i treballadores ens organitzem per defensar els nostres drets i així garantir una vida més digna a les nostres famílies, fills i filles. Però sembla ser que STAHL no hi està pas d’acord.

S’acosten les dates de les eleccions sindicals i la Direcció acomiada a un treballador, estant encara convalescent d’una malaltia, al·legant ACOMIADAMENT OBJECTIU (justificable només per alteracions o reajustaments estructurals de la producció que afectin a la seva solvència) alhora que és en plena dinàmica d’expansió i contractació de nous treballadors.

El cas és que aquest company és ben actiu en la Secció Sindical del la CGT reivindicant millores en els drets de tots els i les treballadores d’STAHL i forma part de la candidatura del nostre sindicat a les esmentades eleccions sindicals.

El company ha estat assenyalat i sentenciat a mode alliçonador aprofitant la seva fragilitat i aïllament social en ser de baixa, com a cap de turc perquè hom es remulli preventivament les barbes si pretén votar la CGT en les properes eleccions sindicals. La por paralitzant corria de boca en boca entre els treballadors i treballadores reivindicatives… «qui serà el proper?». Però nosaltres aquesta música ja ens la coneixem! I la ballem prou bé! Potser qui no ho sap és l’empresa.

Incomprensiblement la CGT som l’enemic número 1 d’aquells empresaris sense escrúpols que no desitgen millorar els drets i condicions dels treballadors i treballadores contribuint així a la felicitat global. En canvi els empresaris filantròpics i humanistes adoren la nostra honestedat i abnegació en la lluita pel desenvolupament sostenible del planeta sense pobresa i amb equitat social. I aquesta és l’actuació dels companys i companyes de la CGT a l’empresa. En mans de quina mena d’empresaris és STAHL? De quina banda està?

En qualsevol cas STAHL sempre és a temps de rectificar. És de savis.

De qualsevol de les maneres farem que el nostre company sigui readmès al seu lloc de treball. És a mans de l’empresa que el seu patiment i el de la seva família sigui el més efímer possible. També la prevenció d’un conflicte de desenvolupament incert i que de ben segur tacarà la seva imatge internacional d’empresa innovadora, ecològica, sostenible i social.

No només els companys de feina, sinó tota la CGT no romandrem pas de braços creuats i engeguem tota la xarxa i maquinària d’acció social, sindical, solidaritat i ajut mutu fins que el company sigui readmès i els drets dels treballadores respectats a per STAHL.

VA PER TU, COMPANY 😉

A QUI NO ENS DEIXA VIURE NO EL DEIXAREM DORMIR TRANQUIL !!

2月 102024
 

企業が絶対的な罰を受けずに労働法や規制に違反することが非常に多い.

労働者が組織化されていない会社では、私たちは極めて無防備で服従していることに気づきます。, 上司の専制君主の意向で. そして私たちは恐怖の沈黙の中で生きています, とても怖い…

同僚と組織することを決める場所, 温かさと相互の連帯は、私たちの権利と尊厳を証明するための安全を私たちに与えます, 困難や報復の恐怖にもかかわらず.

私たちは騙されていません, 政治的および法的制度は、私たちが組織化して自律的に行​​動することを困難にするように設計されています (直接的な行動) そして最も権力に飼い慣らされた「労働組合」による最高レベルでの集団的「交渉」を支持する。, 継続的な昇進と直接的な補助金と間接的な恩恵で報われる. また、あらゆる請求の体系的な司法化を支持しながら、労働組合の直接行動を妨害することにもなる。 (これは社内でさまざまなストライキやボイコットを習慣化すれば解決できるだろう: どの企業も数日以上それに対処することはできません, そして私たちはそれらをより感動的にするための千の戦略を持っています, ポケットへの影響を軽減しながら長時間使用可能).

明らかに、企業が生産を閉鎖または削減したいと伝えると、これらすべてが宙に浮いてしまいます。. 喉が渇く前に井戸を掘ることが重要です.

労働組合組織は、雇用主から私たちの共通の利益を守ることを目的としたさまざまな企業の労働者の協会です。, 知識を共有する, リソース, 戦略, コラボレーション, 相互扶助し、必要に応じて力を合わせる.

雇用主は、自分たちの恣意性や虐待が罰されていないと感じ、自らの合法性を無視することがあまりにも多い:

ラヴァボス ブリュット, 食堂や更衣室がないこと, 機械の状態が悪い, 換気が悪い, 個人用保護具の不足, 休憩や休日を守らないこと, 法定労働日を超える義務 (たとえ報酬がなくても), 黒いお金, 遂行された職務のカテゴリーに応じた報酬の不遵守, 契約違反, 脅威, いじめ… 議会や政府が動かずに「私たちを監視している」上司の側でよくあることです。. 彼らはただ見て見ぬふりをしているだけです.

* このような状況では、便利で効果的なツールがあります, 広範囲に有効に展開するための人員への投資が不足しているために遅れているにもかかわらず: 苦情 [機密] あ 作業検査.

– 個人データを示す必要があるインスタンス形式のリソースです, 会社の従業員に報告し、労働法や規制に対する重大な違反の状況を説明します。.

– 証拠として書類や写真を添付できる.

– 経営と私たちのアイデンティティ 機密情報です (私たちの身元を知るのは検査官だけです, 明示的に保護されている).

– オンラインで提出可能です:

ここ, リンク:

https://treball.gencat.cat/ca/ambits/inspeccio/atencio_ciutadana/denunciar/

– さらに詳しい情報が必要な場合は、検査官が当社に電話します。 (機密保持を常に保証します).

– あなたの行動の解決策は書面で当社に返送されます.

– 何か月もかかりますが, 彼らは行動します, ごめんなさい、ファンです.

* もあります。 労働および社会保障検査ポスト … コラボレーションする 完全に匿名で苦情を申し立てることができます (他の会社でも同様の状況が発生する可能性があります) 検査官にも気付かれないように (この状況では、当社は利害関係のある報告者とみなされず、検査プロセスの進化と発展に関するフィードバックも受け取れません。).

ここ, リンク:

https://www.mites.gob.es/itss/web/Atencion_al_Ciudadano/COLABORA_CON_ITSS.html

それはとても普通のことであり、その様子を見るのがとても楽しいです, 突然, 会社は何年も前から非常に危険だった機械を緊急に修理するためにすべてを停止しました, 本当の原因を知っている社会人は自分だけであることを知る, 「ボス」と一緒に, そして、あなたがその不公平な状況を解決するための真の原因となっているのです。.

それは自律と解放と呼ばれます: 口元に微笑みを.

1月 122024
 

Massa vegades venen al sindicat persones desesperades: «m’han acomiadat, l’empresari m’assetja, no em paguen allò que em correspon, fa dos mesos que no em paguen»…

Freqüentment és massa tard per mantenir la feina i per quelcom que no sigui la judicialització burocràtica.

Massa sovint són situacions d’afectació individual [entenent que afecten habitualment a moltes persones de la mateixa empresa, però que aquestes les assumeixen i gestionen de manera personal i no pas col·lectiva] que es podrien haver evitat o previngut mitjançant la col·laboració i organització amb la resta de companys i companyes treballadores, compartint els neguits, les necessitats comunes i prenent la iniciativa dels seus destins, que alhora són els de les seves famílies.

De tot plegat en diem EMANCIPACIÓ i AUTONOMIA. Els i les companyes amb més coneixements en la lluita per la dignificació dels drets dels i les treballadores comparteixen el seu bagatge amb la resta: interpretació de nòmines, seguretat i salut a la feina, dret a dies festius, compliment de lleis vigents com l’estatut de treballadors i els convenis col·lectius, organització en seccions sindicals, denúncia a la inspecció del treball, dret de reivindicació i de vaga. I allò més important perquè no ens trepitgin: el sentiment de ser un col·lectiu i el suport de tots els i les treballadores fent pinya davant els abusos dels empresaris.

Perquè som persones, no coses.

VINE, ORGANITZA’T I PREPARA’T PER EXIGIR ELS TEUS DRETS A LA FEINA, ABANS QUE SIGUI TARD!!

 

               ———————————————————————————————————————————

CAVA EL POZO ANTES DE TENER SED

Demasiadas veces vienen al sindicato personas desesperadas: «me han despedido, el empresario me acosa, no me pagan aquello que me corresponde, hace dos meses que no me pagan»

Demasiado frecuentemente ya tarde para mantener el trabajo y para algo que no sea la judicialización burocrática.

De manera recurrente son situaciones de afectación individual [entendiendo que afectan habitualmente a muchas personas de la misma empresa, pero que éstas las asumen y gestionan de manera personal y no colectiva] que se podrían haber evitado o prevenido mediante la colaboración y organización con el resto de compañeros y compañeras trabajadoras, compartiendo las preocupaciones, las necesidades comunes y tomando la iniciativa de sus destinos, que a la vez son los de sus familias.

A ello le llamamos EMANCIPACIÓN y AUTONOMÍA. Los y las compañeras con más conocimientos en la lucha por la dignificación de los derechos de los trabajadores comparten su bagaje con el resto: interpretación de nóminas, seguridad y salud en el trabajo, derecho a días festivos, cumplimiento de las leyes vigentes como el estatuto de trabajadores y los convenios colectivos, organización en secciones sindicales, denuncias a la inspección del trabajo, derecho de reivindicación y de huelga. Y aquello más importante para que no nos pisen: el sentimiento de ser un colectivo y el apoyo de todos los y las trabajadoras haciendo piña ante los abusos de los empresarios.

Porque somos personas, no cosas.

VEN, ORGANÍZATE Y PREPÁRATE PARA EXIGIR TUS DERECHOS EN EL TRABAJO, ANTES DE QUE SEA TARDE!!

12月 072023
 

マレスメとヴァレス・オリエンタルの教育センターの共同行動により、カタルーニャ州のすべての学校と教育機関で毎年義務的な健康診断を実施するようGeneralitatに強制したことをお知らせします。, に準拠しました 労働法と職業上の危険の防止に関する法律 (今までは何の処罰も受けずに見送られてきた).

戦略として、私たちは労働者から労働監督局に寄せられた多くの個別の苦情の合計を利用しました。, 非効率な会社の月をスキップする, 彼らはそれについてボールを投げるだけだったということ. 集団行動 D正しい 私たちはそれをそう呼んでいます.

私たちの苦情の結果、労働監督局は総局教育省に対し、大学以外の公共ネットワーク内のすべての学校でこれを実施するよう要求し、その日までそれを許可しました。 9 7月の 2024 それらを効果的にするために.

毎年の規則性が守られ、維持されるよう、すべての作業所で見守りましょう。.

中央政府に対する圧力と世間の恥をさらに高めるために、引き続き労働監督局に報告することをお勧めします。. 返答までに1年かかる, しかし、それは機能します.

労働監督局への苦情は無料であり、苦情を申し立てた人の機密保持が保証されることを思い出してください。.

学校で年に一度の健康診断を報告し、要求するよう自分自身を励ましましょう, 研究所! [また、それが満たされていない部門のどの作業センターでも]

苦情モデルと提示される議論へのリンクを添付します. ご不明な点がございましたらお問い合わせください:
vallesoriental.cgt.ensenyament@gmail.com

cgtensenyamentmaresme@cgtcatalunya.cat

 

[苦情モデル]

労働商務省 (作業検査)
https://web.gencat.cat/ca/tramits/tramits-temes/20558-Denuncia-per-irregulatoryts-laborals?カテゴリ=&モーダ=1

私はプレゼンします:
それは記事への賛辞です 4.2 労働者法と条文の説明 14 じょ 22 法の 31/1995, から 8 11月の, リースゴス研究所の予防 すべての企業は、センター内のすべての労働者を対象に年に一度健康診断を実施する必要があります.
カタルーニャ州教育省が長年にわたって, 場合によっては最大10年, 自分たちに依存している労働者に対してこの責任を果たさないまま、, カタルーニャ自治州のすべての州で.

ソリ・リシト:
– あなたの教育機関がカタルーニャ州教育省に対応する文書を要求していること.
– 貴機関が労働者の職業上の健康の権利を脅かすこの過失行為に終止符を打つことを.
- あなたの教育機関がこの違反の原因を調査し、責任を確立すること.
- 同じコースのそれ 202
3-2024 そして今後、カタルーニャ州教育省は、センター内のすべての労働者に対応する年次健康診断を保証する義務を遵守します。, またはそれらに依存するセンターおよび/または組織へ, 直接雇用されている, o no. ただし、従業員間の結果によって必要な場合には、対応する積極的な責任を行使します。.

11月 242023
 

Picking siempre habíamos estado con los que creíamos eran “los sindicatos”, ComisionesUgt. Nos venían, nos montaban todo el tinglado electoral, no nos teníamos que preocupar por nada. Eso sí, cuando había que negociar en el Comité o cuando la empresa se excedía en sus abusos con algunas de las trabajadoras y se les requería asesoramiento y apoyo para combatirlo, la respuesta era “es lo que hay, la ley es así, no se puede hacer más”. Imaginad la rabia e impotencia que generaba en la plantilla: sufrir injusticias, no saber afrontarlas y que tus supuestos defensores pasen de ti porque “es lo que hay”.

Entonces oímos que de los laboratorios Grífols, hartos de lo mismo, se habían pasado en masa un sindicato llamado CGT, que siempre se nos decía que eran unos revolucionarios “cierra empresas”, y ahora les iba mucho mejor. Que hacían y que reivindicaban lo que decidían los trabajadores mismos, vaya.

Así pues, algunas nos acercamos al local de Mollet del Vallès.

Al principio daba yuyu, gente amable pero directa. No nos prometían precisamente el cielo dorado y sí que ellos y ellas nos acompañarían y ayudarían, pero que éramos nosotras quienes teníamos que ser conscientes de nuestros derechos y aprender a reivindicarlos. Que no hay que saber mucho de leyes, que las leyes están ahí escritas para utilizarlas cuando sean necesarias. Y ser capaces de ir más allá.

El primer día fue quizás para no volver. Pero volvimos.

Y nos ayudaron, vaya si nos ayudaron, pero también nos pasaron la responsabilidad de decidir y ser soberanamente autónomas por primera vez. Y eso cuesta esfuerzo, hasta duele. Pero una vez te liberas del corsé de la dependencia clientelar, vuelas, te sientes valiente, te atreves a vindicar abiertamente aquello que ha de ser tuyo por derecho y que no son limosnas ni migajas del Patrón. Se le llama ver claro.

Y rompimos nuestras cadenas con los sindicatos colaboracionistas con las empresas: Nos presentamos a las elecciones sindicales como nosotras mismas, con las compañeras de la CGT.

Y el día 23 de noviembre votamos. La emoción era grande. Agotadas por el trabajo de preparación realizado, por primera vez por nosotras mismas, emoción por el potencial apoyo (o no) de nuestras propias compañeras al proceso emancipador, miedo a haber dado la cara y si perdíamos tener consecuencias.

Pero ganamos. A veces el hambre de libertad atrae también al pájaro que vive cómodamente alimentado en la jaula. Euforia desenfrenada. Magia. Al principio no nos lo creíamos.

Ahora toca pisar firme y empezar la ardua tarea de vindicar los derechos que durante todos estos años nos ha venido toreando la empresa con la inestimable colaboración de los “asesores sindicales” de los sindicatos-gestoría. PERO AHORA LO HAREMOS NOSOTRAS, UNIDAS, SIN INTERMEDIARIOS.

En esta lucha hemos sido todas mujeres, nuestro 25N ante el patriarcado empresarial.

Un fuerte abrazo agradecido a los y las compañeras de la CGT del Vallès Oriental, todas trabajadoras también.

Nuestra pequeña y modesta revolución, pero nuestra.

9月 152023
 

El pasado 27 6月の, se aprobó en Consejo de Ministros el RDL 5/2023, el cual contempla nuevos permisos en
el ámbito laboral. A continuación os explicamos los principales cambios.

Derecho a la adaptación de jornada, art 34.8:
Se amplían las situaciones en base a las que se puede solicitar una adaptación de jornada:
Las personas que tengan hijos o hijas mayores de 12 年.
El cónyuge o pareja de hecho.
Familiares hasta el segundo grado, así como personas dependientes que convivan en el mismo domicilio, y que
por edad o enfermedad no puedan valerse por sí mismas.
Cabe destacar que se reduce el periodo de negociación de la adaptación de jornada pasando a ser de 15 日々,
en lugar de 30, y antes situaciones como la falta de respuesta por parte de la empresa se considera como
«silencio positivo», considerándose aceptada la petición. Ya no sólo la empresa debe argumentar su negativa a
la propuesta de la persona trabajadora, ahora, además tiene que justificar el por qué de la contrapropuesta
ofertada.

Permisos retribuidos para ausentarse del trabajo, art. 37.3b:
Se amplía el ámbito de los familiares que dan derecho a ausentarse del trabajo con derecho a remuneración, así
como el tiempo del disfrute de determinados permisos. Quedan de esta forma:
15 días naturales remunerados en caso de registro de pareja de hecho.
5 días remunerados por accidente o enfermedad graves, hospitalización o intervención quirúrgica sin
hospitalización que precise reposo domiciliario del cónyuge, pareja de hecho o parientes hasta el segundo grado
por consanguineidad o afinidad, incluido el familiar consanguíneo de la pareja de hecho, así como de cualquier
otra persona que conviva con la persona trabajadora en el mismo domicilio y que requiera el cuidado efectivo de
aquella. De esta manera, pasamos de los 3 días que contemplaba nuestro convenio a tener 2 más.
4 日々 máximos al año remunerados debidamente justificados, para ausentarse del trabajo por causa de fuerza
mayor, cuando sea necesario por motivos familiares urgentes relacionados con familiares o personas
convivientes, en caso de enfermedad o accidente que hagan indispensable su presencia inmediata. Se podrá
usar por horas o por días.

Reducciones de jornada por cuidados, art. 37.6:
Aplicable, además de a quien tenga hijos menores de 12 年, a quien tenga hijos/as o personas a cargo con
discapacidad superior al 65%, previamente acreditada antes de que la persona afectada tenga 23 年, それまで
NS 26 年. También para el cuidado, durante la hospitalización y tratamiento continuado, del menor a su cargo
afectado por cáncer u otra enfermedad grave que requiera hospitalizaciones prolongadas hasta los 23 年.

Nuevo permiso parental de 8 semanas no remunerado, art 48 bis:
Permiso parental para las personas trabajadoras de un máximo de 8 週, 連続的または不連続的, para el
cuidado de hijo, 1年以上養育されている娘または未成年者, hasta el momento en que el menor cumpla 8
年. Este permiso podrá disfrutarse a tiempo completo o parcial.
Se notificará a la empresa con una antelación de 10 日々.

9月 012023
 

仕事と家庭生活の両立. 育児のための新しい就労許可:

1 人以上の子供を育てる母親、父親、または法定後見人は、職場で未成年者の世話をするためにさまざまな許可を得ることができます。, 一連の要件を遵守し、これらの前提を規制する現在の規制に適応する. これは、学校に戻る際に申請できる8週間の就労許可の場合です。.

8週間の就労許可は、20歳未満の子供を持つ親が家族と仕事を調和させるのに役立ちます。 8 歳, 最長8週間仕事を休むことができる人, 連続的または断続的に, 休暇中と9月の学校再開の両方で.

この許可は, を超えない期間 8 週, 連続的または不連続的, 譲渡不可で柔軟にお楽しみいただけます。.

労働者には育児休暇を取得する権利が与えられる, 育児のために, 1年以上養育されている娘または未成年者, 未成年者が8歳になるまで, 王政令法に含まれています 5/2023.

この許可はフルタイムでもパートタイムでも利用できます。, 男性と女性の個人の権利として, 運動を転送することができなければ.

育児休暇はどうやって申請するのですか? 8 週?
前述の規制は、利害関係者がこの権利を要求する方法も規制しています。, 労働者自身が会社に要求する必要があるため、: 「楽しみの開始日と終了日を指定するかどうかは労働者次第です。, あなたの場合は, 楽しみの期間について」, 示された.

その上, 事前に会社に通知しなければなりません 10 日または労働協約で指定された日, 不可抗力を除く, 会社の状況と組織のニーズを考慮して.

ついに, それを知っておく必要があります, 同じ会社の数人が同じ期間にこの権利の恩恵を受けることができ、またそれを希望する場合, 会社の適切な機能を妨害する, 譲歩の延期は合理的な期間で合意できる, 書面でそれを正当化し、同様に柔軟な楽しみ方の代替案を提供した上で.

それは無給の許可です.

8月 022023
 

Horari d’obertura del local durant el mes d’agost.

L’assessoria jurídica es reprendrà el proper divendres 1 de setembre.

Per qualsevol urgència contacteu mitjançant correu electrònic o telèfon.

                                                                    Salut i anarcosindicalisme!!

7月 282023
 

From the works council we want to inform the entire staff of Instituto Grifols that the 27 July 2023 The Human Resources department has been calling colleagues from this department throughout the morning in order to present the objective dismissal. At the moment we are aware of 3 layoffs. The company alleges organizational reasons. We all know that the company is hiring personnel in different areas of the company and has not had the decency to relocate them..

DON’T MISTAKE THEM!!!

The IG works council is totally against any dismissal. Thus:

WE ARE WAITING FOR YOU 28 JULY 8:30 あ 10:30 HOURS AT THE DOOR OF THE COMPANY

 

COMPANY COMMITTEE OF INSTITUTO GRIFOLS

7月 272023
 

DESPIDOS EN EL DEPARTAMENTO DE I+D

Desde el comité de empresa queremos comunicar a toda la plantilla de Instituto Grifols que el 27 7月 2023 el departamento de Recursos Humanos ha ido llamando a lo largo de la mañana a compañeras de este departamento con el objeto de presentarles el despido objetivo. De momento somos conocedoras de 3 despidos. La empresa alega motivos de organización. Todas sabemos que la empresa está contratando a personal en diferentres áreas de la compañía y no ha tenido la decencia de reubicarlas.

¡¡¡QUE NO OS ENGAÑEN!!!

El comité de empresa de IG está totalmente en contra de cualquier despido. Por ello:

OS ESPERAMOS EL 28 DE JULIO DE 8:30 あ 10:30 HORAS EN LA PUERTA DE LA EMPRESA

 

COMITÉ DE EMPRESA DE INSTITUTO GRÍFOLS

7月 192023
 

La Secció de Sancions del Departament d’Empresa i Treball, ha resuelto a favor de las/os Trabajadoras/es subrogados de Abertis, sancionando económicamente a la UTE, con una SANCIÓN GRAVE de la Ley LISOS por los incumplimientos del Convenio Colectivo vigente y por denegar derechos que se consideran adquiridos:

Días de asuntos propios año 2021, para su disfrute durante el 2022.
Lote de Navidad año 2021.
Horario flexible de oficinas.
PCF Ticket Restaurante.

Entre otras cosas, en el expediente sancionador les recuerdan a la UTE que: “debe respetar íntegramente los derechos que los trabajadores tenían reconocidos con anterioridad a la subrogación, no solo porque ello viene reconocido en el precitado artículo 44, sino que dicho derecho viene reconocido en numerosas sentencias judiciales.”

A nuestro entender, la UTE no solo ha incumplido estos derechos, sino también sigue incumpliendo en las ayudas sociales, como la Ayuda estudios de empleados/as, Ayuda estudios de hijos de empleados/as, 等. Por lo que actuaremos sindicalmente en la defensa de nuestros derechos.

Independientemente de lo comunicado, recordaros que estemos preparados por si finalmente, la UTE CUMPLE CON SU AMENAZA y cuando se publique el Convenio Estatal de la Construcción, nos pasan unilateralmente a éste. ¡Si lo hacen estarán incumpliendo nuevamente la LEY, como parece que es su metódica, y tendrán respuesta por parte de la plantilla!

¡NO LES AYUDES A ACABAR CON TUS DERECHOS!
¡¡SI TÚ LUCHAS, TÚ DECIDES!!
SECCIÓN SINDICAL CGTUTE AP7 VALLÉS

3月 272023
 

作品の検査により、キャンブレーに改訂を行う理由と強制が与えられました。 教育従事者のための医薬品

ヴァレス・オリエンタル諸活動組合の教職員組合部門の加盟団体は、カタルーニャ自治州教育省に対し、対応する規範的な年次健康診断の実施を義務付けるよう行政に要請した。 続きを読む

3月 072023
 

サルバドール・セギ殺害100周年を記念してバルセロナで開催されたCGTイベント, 「砂糖の少年」 1923-2023 ボスの武装集団とカタルーニャのブルジョワジーと国家権力の黙認によって

サルバドール・セギ・イ・ルビナットはアナルコ・サンディカリストの過激派だった, 以来労働者であり画家でもある 12 年. フェレール・イ・グアルディアの現代学派の信奉者であり、独学で学んだ. 彼はゼネストに積極的に参加した 1902, オブレラ連帯の憲法 1907, 悲劇的な一週間 1909, 続きを読む

3月 072023
 

Os informamos a todas que desde la sección sindical de CGT estamos dando todo nuestro apoyo a las ompañeras afectadas por el ERE de Grifols S.A.

Cada vez que la mesa negociadora se reúne, se convoca movilización para presionar a la empresa. Os nformamos que la próxima movilización tendrá lugar el próximo 日 9 de marzo de 09:00 a 10:30 en la garita de P10, C/ Palou 6 Parets del Vallés, バルセロナ.

続きを読む

3月 062023
 

コミュニケ動員

El sindicato CGT convoca concentraciones para los días 9 と 16 de marzo, で 11:00h., ante las oficinas de la compañía, (Centro de Conservación y Explotación de Carreteras del Estado B-04) UTE AP7 VALLÉS (grupo OHLA).

● Punto de encuentro a las 10:30h en Restaurante Pan y vino: Carrer Can Perellada, 26, nave 1, 08170 Montornés del Vallés

続きを読む